sync & other minor fix
authornauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>
Thu, 16 Oct 2003 14:42:32 +0000 (14:42 +0000)
committernauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>
Thu, 16 Oct 2003 14:42:32 +0000 (14:42 +0000)
git-svn-id: svn://git.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11151 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2

DOCS/xml/es/audio.xml
DOCS/xml/es/faq.xml
DOCS/xml/es/history.xml
DOCS/xml/es/mail-lists.xml
DOCS/xml/es/ports.xml
DOCS/xml/es/usage.xml
DOCS/xml/es/video.xml

index fb0d769..2c1f0bf 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.6 -->
+<!-- synced with 1.8 -->
 <sect2 id="audio-dev">
 <title>Dispositivos de salida de audio</title>
 <sect3 id="sync">
@@ -512,7 +512,7 @@ formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
 
 <para>
 MPlayer soporta completamente super/sub-muestreo de sonido a través
-del filtro <systemitem>resample</systemitem>. Puede ser usado si
+del filtro <option>resample</option>. Puede ser usado si
 tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido o si tiene una tarjeta
 de sonido antigua que solo tiene como capacidad máxima 44.1kHz. Este filtro
 es activado automáticamente si es necesario, pero también puede ser habilitado
@@ -705,7 +705,6 @@ Reste las distancias s1 a s5 de la máxima distancia p.e.
 <listitem><para>
 Calcule el retardo requerido en ms como
     d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
-    s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
 </para></listitem>
 </orderedlist>
 
index b5ed1d1..8ac6260 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.15 -->
+<!-- synced with 1.18 -->
 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
 <title>Preguntas de Usuario Frecuentes</title>
 
@@ -716,7 +716,8 @@ Me sali
 Tiene una version vieja de <filename>codecs.conf</filename> en
 <filename class="directory">~/.mplayer/</filename>,
 <filename class="directory">/etc/</filename>,
-<filename class="directory">/usr/local/etc/</filename> o similar. Bórrelo.
+<filename class="directory">/usr/local/etc/</filename> o similar. Bórrelo,
+ya no sigue siendo necesario.
 <emphasis role="bold">O</emphasis> tiene la opción <option>vc=</option> o
 algo parecido en su archivo(s) de configuración.
 </para></answer>
@@ -861,6 +862,15 @@ Archivos malamente interleaved y la opci
 Pruebe <option>-nocache</option>.
 </para></answer>
 </qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
+¿Cómo puedo reproducir archivos de audio MPEG Layer 2 (mp2)?
+</para></question>
+<answer><para>
+Debe usar <option>-rawaudio on:format=0x50</option>.
+</para></answer>
+</qandaentry>
 </qandadiv>
 
 <qandadiv id="faq-driver">
index ed1e481..ffc0b2a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.6 -->
+<!-- synced with 1.7 -->
 <!-- FIXME: history really should be in the appendix -->
 <sect1 id="history">
 <title>Historia</title>
@@ -46,8 +46,8 @@ uno...
   </para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">La serie de MPlayer v0.11pre</emphasis>:
-  </para><para>¡Algunos desarrolladores se unior y desde la versión 0.11 el
-  proyecto mplayer es un trabajo de equipo! Se agregó soporte de archivos ASF
+  </para><para>¡Algunos desarrolladores se unieron y desde la versión 0.11 el
+  proyecto MPlayer es un trabajo de equipo! Se agregó soporte de archivos ASF
   y de/codificación de OpenDivX (ver <ulink url="http://www.projectmayo.com"/>).
   </para></listitem>
 <listitem><para>
index eb0cd3a..c0e8fee 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 <appendix id="mailinglists">
 <title>Listas de correo</title>
 <para>
-Existen varias listas de correos públicas sobre <application>MPlayer</application>. A menos
+Existen varias listas de correo públicas sobre <application>MPlayer</application>. A menos
 que se especifique, el lenguaje de estas listas es el <emphasis role="bold">inglés</emphasis>.
 Por favor no mande mensaje en otros idiomas o correo HTML! El tamaño máximo de un mensaje
 es 80k. Si tiene algo más grande póngalo en algún otro lado para descargar. Siga los
@@ -36,10 +36,10 @@ Lista para usuarios de MPlayer:
   y la sección <link linkend="bugreports">reportando fallos</link>.
   </para></listitem>
   <listitem><para>
-  Envíe pedido de nuevas funciones aquí (después de haber leído la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>.
+  Envíe pedido de nuevas funciones aquí (después de haber leído la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>).
   </para></listitem>
   <listitem><para>
-  Envíe preguntas de usuario aquí (después de haber luido la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>.
+  Envíe preguntas de usuario aquí (después de haber leído la <emphasis role="bold">documentación completa</emphasis>).
   </para></listitem>
   </itemizedlist>
 </para></listitem>
index 5b24684..7d8cf95 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.14 -->
+<!-- synced with 1.15 -->
 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
 <title>Portaciones</title>
 
index ddcd826..3130236 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.10 -->
+<!-- synced with 1.11 -->
 <chapter id="usage">
 <title>Uso</title>
 
@@ -429,7 +429,8 @@ por ejemplo para reproducir desde FTP:
 </para>
 
 <note><para>
-Nota: también es recomendable activar la CACHE cuando se reproduce desde la red:
+Nota: también es recomendable activar la <option>-cache</option>cuando 
+se reproduce desde la red:
 <screen>wget ftp://micorsops.com/algo.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
 </para></note>
 </sect1>
@@ -476,7 +477,7 @@ Tambi
 mplayer -cache 5000 mpst://nombre-servidor//usr/local/peliculas/lol.avi
 </screen>
 Note que las rutas que no empiezan con un / deben ser relativas
-al directorio donde el servidor está corriendo. La opción de caché
+al directorio donde el servidor está corriendo. La opción <option>-cache</option> 
 no es necesaria pero es altamente recomendable.
 </para>
 
index 438c5d5..39a5224 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.23 -->
+<!-- synced with 1.24 -->
 <sect2 id="video-dev">
 <title>Dispositivos de salida de video</title>
 
@@ -219,7 +219,7 @@ XFree86 :( Las quejas a nVidia.
 </para>
 
 <para>
-Sin embargo, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">Vidix</link>
+Sin embargo, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">VIDIX</link>
 (<link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link>) para la mayoría de las
 tarjetas nVidia. Actualmente está en estado beta, y tiene algunos problemas.
 Para más información, <link linkend="vidix-nvidia">clic aquí</link>.
@@ -289,7 +289,7 @@ con la tarjeta Cyberblade XP.
 </para>
 
 <para>
-Alternativamente, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">Vidix</link>
+Alternativamente, MPlayer contiene un controlador <link linkend="vidix">VIDIX</link>
 para la tarjeta Cyberblade/i1.
 </para>
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@ de la reproducci
   video, puede usar la opción "XaaNoPixmapCache" en la sección screen en su lugar.
   </simpara></listitem>
 <listitem><simpara>
-  Hay un controlador de consola vidix: <option>-vo cvidix</option>.
+  Hay un controlador de consola VIDIX: <option>-vo cvidix</option>.
   Requiere un framebuffer inicializado y funcionando para muchas tarjetas (o
   fastidiará su pantalla), y obtendrá un efecto similar al que se obtiene con
   <option>-vo mga</option> o <option>-vo fbdev</option>. Las tarjetas nVidia, sin
@@ -1401,7 +1401,7 @@ en pocas palabras). Por ese motivo puede pasar en la l
 <application>MPlayer</application> las mismas teclas que para vo_server.
 Además entiende <option>-double</option> como un parámetro visible globalmente.
 (Recomiendo usar esto con VIDIX por lo menos en tarjetas ATI). Como para
-<option>-vo xvidix</option> : actualmente reconoce las siguientes opciones:
+<option>-vo xvidix</option>, actualmente reconoce las siguientes opciones:
 <option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
 </para>
 </formalpara>